Concept author, project curator, photo editor, introduction: LESIA PCHOLKA
Cataloging, library search and architecture descriptions: ASIA CHMYZ
Author of the essay and editing architecture descriptions: ULADZIMIR HRAMOVICH
Consultants: Viciebsk region – KASTUŚ ŠYTAL, Homiel region – YAUHEN MALIKAU, Hrodna region – STEPAN STUREIKO, Mahilioŭ region – ALIEH DAVID LISOŬSKI
Translation from Belarusian into Polish and English, copy editing of Belarusian texts: STOWARZYSZENIE MOVA – JĘZYK BEZ BARIER. Copy editing (Polish), proofreading (Polish and English): EWA BOROWSKA, MARLENA ZAGÓRSKA
Graphic design: KAROLINA PIETRZYK & TOBIAS WENIG
Cover: Munken Lynx 400g.
Inside pages: Munken Print White, 115g
Typeface: East of Rome/Tekst,ABC Dinamo/ABC Social
Format: 240 × 320 mm. Pages: 256 Print run: 500 copies
All photographs are authentic and have not been generated by AI
Published by:
Galeria Arsenał w Białymstoku
ISBN 978-83-66262-30-0
Centrum Kultury Białoruskiej w Białymstoku
ISBN 978-83-972232-6-4
The book features reproductions of photographs obtained from private and public archives, including: Ala Žak, Aleks Alean, Alexey Volkov, Aleh Maślijev, Aliaksandr Navaraj, Aliaksei Trubkin, Alieh David Lisoŭski, Архіў гісторыі Магілёва project, Andruś Horvat, Archiwum Główne Akt Dawnych w Warszawie, Asia Vaĺkovič, Biblioteka Narodowa, Centrum Kultury Białoruskiej w Białymstoku, Dzijana Pinčuk, Dzmitryj Maslij, Europeana, Fortepan, Hienadź Dubatoŭka, Irena Domańska, Jafim Čarnahlaz, Jaŭhien Mšar, Kastuś Šytal, Lesia Pčolka, Liudmila Hryšanava, Muzeum Fotografii w Krakowie, Muzeum Narodowe w Warszawie, Narodowe Archiwum Cyfrowe, Natallia Doraš, Rascislaŭ Piličoŭski, Retro Petrikov project, PastVu project, Rostislav, Ruslan Kulievič, Siarhiej Plytkievič, Stanislava Najdovič, Tacciana Falievič, Uladzimir Hramovič, Uladzimir Sadoŭski, Vadzim Citoŭ, Viera Aniščanka, Wikimedia Commons, Yury Pankoŭ, Zmicier Afanasenka
Special thanks: Monika Szewczyk, director of the Arsenal Gallery in Białystok. Stowarzyszenie Mova – język bez barier. Narodowe Centrum Kultury, Gaude Polonia program. Alex Fisher, Anton Rudak, Dzijana Pinčuk, Maryia Bulavinskaya and Jaŭhien Mšar
This book tells the story of the fate of Belarusian ruins, most of which at one time were under threat of destruction due to wars, neglect, and state violence: castles and churches, town halls and churches, synagogues and houses were destroyed. Many disappeared without a trace, but remained in photographs. Some were saved, yet most continue to decay and may vanish completely without care and attention. In the photographs we also see people against the background of these buildings, and this is an important focus for us to show our history from the point of view of a person who lives in this space. The texts recount the history of the construction of these buildings and the process of their destruction. This book is a journey with maps through a world that no longer exists, yet it gives us the possibility to return, in memory, to the walls of our homeland.
Гэта кніга пра лёс беларускіх камяніц, якія ў свой час амаль усе былі пад пагрозай знішчэння праз войны, нядбайнасць і дзяржаўны гвалт: руйнаваліся замкі і касцёлы, ратушы і цэрквы, сінагогі і хаты. Мноства знікла без следу, але засталося на фотаздымках. Ёсць і выратаваныя, але большасць з іх працягвае разбурацца і без увагі можа знікнуць канчаткова. На фотаздымках мы бачым і людзей на фоне камяніц, і гэта важны для нас фокус, паказваць сваю гісторыю з пункту гледжання чалавека, які жыве ў гэтай прасторы. У тэкстах расказваецца гісторыя пабудовы будынкаў і працэс іх руйнавання. Гэта кніга-падарожнік з мапамі па свеце, якога ўжо не існуе, але дае магчымасць вяртацца да муроў сваёй радзімы ў памяці.
2022 : LUDZI LESU
(not available for sale)
Concept author, curator, photo editor: LESIA PCHOLKA Editor: LIDZIYA MARTYNOVICH Cataloging of photographs: ASIA CHMYZ Authors of the essay: LIDZIYA MARTYNOVICH, ULADZIMIR HRAMOVICH & ANASTASIYA VALKOVICH
Belarusian language editor: ALYAKSANDRA DORSKAYA Translation from Belarusian into English: NATALKA KHARYTANIUK
Graphic design: YANA HALUSHKINA & VEHA Inside pages: Magno satin 170g, 115g
Format: 210 × 210 mm. Pages: 144 Print run: 200 copies
All photographs are authentic and have not been generated by AI
The book features reproductions of photographs obtained from private and public archives, including: Мікола Таранда, Станіслава Найдовіч, Уладзімір Садоўскі, Алена Гарыдавец, Васіліна Сакалоўская, Таццяна Цюхай, Дар’я Герман, Марына Карман, Дар’я Якубовіч, Ася Вальковіч, Вольга Астаповіч, Аляксандр Дрыгавоз, Юлія Каляда, Хрысціна Марчук, Наталля Адамовіч, Максім Швед, Наталля Дораш, Юрый Панкоў, Марына Бацюкова, Эвеліна Быліч, Алег Трубскі, Наталля Мазайская, Андрэй Дурэйка, Наталля Васюкова, Дар’я Палікарпава, Таццяна Шчукіна, Вольга Бабкова, Паліна Сцепаненка, Яраслава Герасімук, Аляксандр Чаргейка, Леся Пчолка, Сяргей Лескець, Аляксандра Нікіціна, T. Сіняўскай, Ілоны Дзергач, Брэсцкі абласны краязнаўчы музей, Шклоўскі раённы гісторыка-краязнаўчы музей, Лунінецкі краязнаўчы музей, Музей-сядзіба Пружанскі палацык, Пастаўскі краязнаўчы музей, Музей гомельскага палацава-паркавага ансамбля, Глыбоцкі гісторыка-этнаграфічны музей, Fundacja Archeologia Fotografii.
This is a book about the relationship between humans and wildlife, about the forest as a space that has always had a profound significance in the history of Belarus. The book is divided into three parts, each of which shows how people interact with the natural landscape, revealing how the forest becomes a center of meaning-making, a place of harmony and aesthetic experience: the forest as a space of partisan resistance and the forest as a resource that continues to provide what is needed. The forest does not allow us to see the distant future, but it preserves the memory of centuries and gives us an opportunity to look at the roots. This is a book about how nature and culture coexist, and man teaches the forest, and the forest teaches man.
Гэта кніга пра ўзаемаадносіны чалавека і дзікай прыроды, пра лес як прастору, якая заўсёды мела глыбокае значэнне ў гісторыі Беларусі. Кніга падзеленая на тры часткі, кожная з якіх паказвае як людзі ўзаемадзейнічаюць з прыродным ландшафтам, раскрываючы, як лес становіцца цэнтрам сэнсатворчасці, месцам гармоніі і эстэтычнага вопыту: лес як прастора партызанскага супраціву і лес як рэсурс, які працягвае даваць неабходнае. Лес не дазваляе нам бачыць далёкую перспектыву, але захоўвае памяць пра стагоддзі і дае нагоду прыглядацца да каранёў. Гэта кніга пра тое, як прырода і культура суіснуюць разам, а чалавек вучыць лес, а лес – чалавека.
Printing House: Galiyafs (Галіяфы)
Responsible for the release: TATSYANA TAMILAVA ISBNs: 987-985-7209-75-0, 987-985-7209-76-7
Print run: 300 copies
The books are dedicated to the key plots of Belarusian vernacular photography – wedding and funeral. The sacredness of these moments in a person’s life has led to the fact that they were most often captured by the lens and preserved in photographs. In this context, photography acquires the function of documenting not only the fact of the event, but also the participation of the community in it. The presented collection of photographs covers a century of the visual history of Belarus and allows us to trace how the forms of these visually close rituals are transformed, while remaining carriers of stable social meanings.
Кнігі прысвечаны ключавым сюжэтам беларускай вернакулярнай фатаграфіі – вяселлю і пахаванню. Сакральнасць гэтых момантаў у жыцці чалавека абумовіла тое, што менавіта яны найчасцей траплялі ў аб’ектыў і захоўваліся на здымках. У гэтым кантэксце фатаграфія набывае функцыю дакументу не толькі факта падзеі, але і ўдзелу супольнасці ў ёй. Прадстаўленая калекцыя фотаздымкаў ахоплівае стагоддзе візуальнай гісторыі Беларусі і дазваляе прасачыць, як трансфармуюцца формы гэтых візуальна блізкіх абрадаў, застаючыся пры гэтым носьбітамі ўстойлівых сацыяльных сэнсаў.
The book was printed through a fundraising campaign on the Belarusian crowdfunding platform "Ulej." Thank you all for your support!
Family photographs hold feelings that cannot always be expressed in words. Through repetitive practices and the choice of location for presenting ourselves, we see not only events, but also how people imagined beauty. Photographs become the key to memory: they combine the visual, the emotional and the personal. Everyday pictures capture what was truly important. Woven rugs are such a detail and the focus of this book. They are part of family history, and a way to show beauty, through them an image of a home is formed that one wants to preserve and pass on to others. This photo book is an attempt to look into the images of everyday life, to feel the atmosphere and to come closer to understanding what people gave special meaning to and how they presented themselves from the “Best Side”.
Сямейныя фотаздымкі захоўваюць у сабе пачуцці, якія не заўсёды можна выказаць словамі. Праз паўтаральныя практыкі і выбар месца для прэзентацыі сябе мы бачым не толькі падзеі, але і тое, як людзі ўяўлялі прыгажосць. Фатаграфіі становяцца ключом да памяці: яны аб’ядноўваюць візуальнае, эмацыйнае і асабістае. У штодзённых здымках адлюстроўваецца тое, што было сапраўды важным. Такой дэталлю і фокусам гэтай кнігі з’яўляюцца тканыя дываны. Яны частка сямейнай гісторыі, і спосаб паказаць прыгажосць, праз іх фармуецца вобраз дому, які хочацца захаваць і перадаць іншым. Гэтая фотакніга спроба ўгледзецца ў вобразы паўсядзённасці, адчуць атмасферу і наблізіцца да разумення таго, чаму людзі надавалі асаблівы сэнс і як прэзентавалі сябе з “Найлепшага боку”.